- Главная
- Сериалы
- Человек-паук
- 1 сезон
s01e06 — The Sting of the Scorpion

Моя оценка
4.487
MyShows
(429)
Длительность: | 22 мин. |
Даты выхода: | 11.03.199511.03.1995 08:00 |
Всего просмотров: | 20 62184.77% |
Подписка
Покупка
$1.99
$1.99
$1.99
$1.99
Например, Фелиция, судя по всему, начала тесно общаться с Питером в серии про Охотников за Пауком, а в этой серии они уже выясняют отношения.
НТВ: то я – носорог, оригинал: Человек-факел
НТВ: колледж, оригинал: вечерняя школа
Н: Тюремная баланда вполне съедобна, ор.: «Можешь сказать “Я иду в тюрьму”?»
Н: Страсть к дорогим вещам не доводит до добра, ор.: Надо же, да это же встреча американских любителей бриллиантов!
Н.: Ваша игра не по правилам, оригинал: Вы в численном меньшинстве
Не встречал такого resourceful («находчивый») фотографа. Дж Дж тоже не встречал такого
Н: «Я бы хотел, чтобы мне заплатили», оригинал: «Я бы хотел получить зарплату сегодня, если Вы не против»
Н.: Прыщик, оригинал: Гарган (простая фамилия)
Н.: Полезно сбивать с него спесь, ор.: Это сбросит «под-бокс» стриженого с моего хвоста
Н.: Могу только мечтать, оригинал: Да я бы убил за такой шанс
Лаборатория находится в Эмпайр Стейт Юниверсити, где проводил свои изучения Коннерс/Ящер
Надписи: «Активация реакторной камеры», «Молекулярная симуляция готова - Выключить преобразователь» «Жизненные показатели – сердце, пульс, метаболизм, мозговые волны
Н.: нечего дуться, оригинал: не надо трусить
НТВ: 3 Джей. Браво, оригниал: Джей 3 браво
Перед нападением Скорпиона Паук говорит «Что за…?»
Н.: Хочешь в цирке выступать? Так это рядом, оригинал: Хочешь вступить в Фантастическую 4-ку? Ты не по адресу
Н.: «По-моему, он чем-то обижен с детства», оригинал: «Ему не нравится мужская дружба» (male bonding)
Н.: Ты не так понял, оригинал: Ты всё делаешь не так
Н.: дурацкий паучий клей, оригинал: убогая паутина
Когда пилот сказал о возвращении на базу, он также добавил «Можете меня уволить, если хотите, но я должен думать о своей семье»
Н.: весь город, оригинал: весь Манхэттен
Интересная игра слов в оригинале: Мэй говорит, что Питер звучит так, будто вот-вот словит вирус. В буквальном переводе это «будто ты ловишь жука/насекомое». Поэтому Мэй удивилась, что Питер хочет поймать “bug”
Ядерный реактор принадлежит Озкорпу
Н.: «Зелёный злодей, говорил я тебе выступать в цирке?», ор.: Зелёный мяч в центральной лузе
Н.: но пожалуй воздержусь, ор.: что0то подсказывает мне, что не надо
Надпись о=после удара Скорпиона: «Опасность»
Н.: А по-твоему я - водомерка?, оригинал: я – Тик?
Н.: Я доберусь до сути, оригинал: до ядра/активной зоны
ИМХО гей-юмор в оригинале 😅 НТВ: «Будем продолжать в том же духе – будет не до смеха», оригинал: «Если продолжим встречаться вот так, то пойдут слухи»
Н.: нержавейка, оригинал: адамантий
Н.: Тушите свет, оригинал: Вокруг всё темнеет / Перед глазами темнеет
Н.: рисковать жизнью, оригинал: жалкая жизнь (puny; этим же словом Халк назвал Локи в «Мстителях 2012 г.)
НТВ просто говорит «Джеймсон», но в оригинале кажись в первый раз полностью слышим «Джей Джона Джеймсон»
Н.: личинка, оригинал: глупый болван (одно из небуквальных значений «sap»)
Что интересно – всю серию Скорпион говорит (в переводе НТВ) «Не называй меня по имени», но в оригинале он говорит это так, что можно перевести «Не обзывай меня» (Don’t call me names) – при чём и когда называют его настоящую фамилию (Гарган), и когда в реакторе его обзывают
Н.: головастик; отпетый негодяй; куриные мозги; лицо лягушки; оригинал: жабье лицо; никудышный канализационная крыса павиан; голубиные мозги; лицо угря
Н.: Моя голова, ор.: моя голова, она болит
Н.: таблица Менделеева, оригинал: двоится перед глазами
Н.: Говорили мне не бросать колледж, оригинал: не покидать Бруклин
Н: пока не с нему тебя маску, в оригинале далее: …и не уничтожу тебя
Паук назвал ДжДж pickle puss, что некоторые переводят как «зануда», и fuzzhead (пышные, мягкие волосы)
Ну Питер – нельзя было сказать «Кажется я что-то увидел. Я тебя догоню»? 😂
В фильмах Дж Дж вроде не расспрашивал про подробности, как получаются снимки, по крайней мере так настойчиво. Интересно видеть такое тут. Особенно нанятие слежки
Что? У Джеймсона трагическое прошлое? 😮
Откуда у него преобразователь Коннерса?
Эта возможность паутины расширяться и поймать все куски камней интересна 🙂
В фильмах Джей Джона был просто противным челом, тогда как тут добавили нотки трагедии. Интересно
Умно – в начале серии мы слышим, как Паркер говорит, что изучает ядерные процессы, а позже знания помогли понять, что происходит в реакторе и чем это грозит.
«Как если бы Мориарти спас Холмса» 😅
А вот это интересно – стоило Питеру так сказать «бесцеремонно уйти» от Фелисии, как она сразу сама пришла за ним. Кстати, я не понял её мотивации – для неё приятель не может быть репетитором и наоборот?