Marcel Charvey

Marcel Charvey
Имя: Marcel Charvey
Пол: мужской
Дата рождения: 22.02.1916
Дата смерти: 21.08.1995
Сортировка:
Comme une femme
Comme une femme
Olivier's father
L'Archisexe
Le professeur Meyerstein
Madame Sans-Gêne
Madame Sans-Gêne
Duroc
Les Filles Expertes En Jeux Clandestins
Les Filles Expertes En Jeux Clandestins
Le comte de Beaupré
Avortement clandestin!
Avortement clandestin!
The first doctor
Хорошенькое дельце
Хорошенькое дельце
La Belle Affaire
Grandier
Qui êtes-vous Monsieur Renaudot ?
Guillaume de Cerisay
Detective Story
Detective Story
Giacopetti
Promise at Dawn
Promise at Dawn
Officer
Nathalie, l'amour s'éveille
Nathalie, l'amour s'éveille
Счастлив тот, кто подобно Улиссу
Счастлив тот, кто подобно Улиссу
Heureux qui comme Ulysse
Léon
Le Bal du comte d'Orgel
Le Bal du comte d'Orgel
The Ambassador
La Perruche et le Poulet
La Perruche et le Poulet
Maître Rocher, notary
Les gros malins
Les gros malins
TV journalist
Monsieur le Trouhadec saisi par la débauche
Monsieur le Trouhadec saisi par la débauche
Le monsieur distingué
La Malédiction de Belphégor
La Malédiction de Belphégor
Jacques Olivier
Дневная красавица
Дневная красавица
Belle de jour
Prof. Henri
Chérie Noire
Chérie Noire
Robert
A 077, sfida ai killers
A 077, sfida ai killers
Coleman
Paris au mois d'août
Paris au mois d'août
Homosexual
Un milliard dans un billard
Un milliard dans un billard
Ducret, a member of the billiards club (uncredited)
Превращение мокриц
Превращение мокриц
La Métamorphose des cloportes
Un visiteur de la galerie
La Tête du client
La Tête du client
Un joueur de roulettes
Un mari à prix fixe
Un mari à prix fixe
Me Luxeuil
Мажордом
Мажордом
Le Majordome
Maître d'hôtel
Les baratineurs
Les baratineurs
De l'assassinat considéré comme un des beaux-arts
Месье составит вам компанию
Месье составит вам компанию
Un monsieur de compagnie
Cheated husband (uncredited)
Коплан идёт на риск
Коплан идёт на риск
Coplan prend des risques
Du grabuge chez les veuves
Du grabuge chez les veuves
Стриптиз
Стриптиз
Strip-Tease
un journaliste
Месть простофиль
Месть простофиль
Le cave se rebiffe
Doctor
La Famille Fenouillard
La Famille Fenouillard
(uncredited)
Le rendez-vous de minuit
Le rendez-vous de minuit
Business
Business
Ludovic
Brigade des mœurs
Brigade des mœurs
Парижанка
Парижанка
Une parisienne
Un mauvais garçon
Une gosse « sensass »
Une gosse « sensass »
Christian Verdier
Et par ici la sortie
Et par ici la sortie
Gaëtan
Le colonel est de la revue
Le colonel est de la revue
Pitié pour les vamps
Pitié pour les vamps
Marcel-Marcel
Строптивая девчонка
Строптивая девчонка
Cette sacrée gamine
Louis Dubrey
L'inspecteur connaît la musique
L'inspecteur connaît la musique
Édouard, bartender
Villa Sans-Souci
Villa Sans-Souci
Le Vicomte de Bragelonne
Le Vicomte de Bragelonne
Votre dévoué Blake
Votre dévoué Blake
Laurent
Папа, мама, служанка и я
Папа, мама, служанка и я
Papa, Maman, la Bonne et moi
Man who separates from his wife (uncredited)
Leguignon guérisseur
Leguignon guérisseur
L'avocat général
Ma petite folie
Ma petite folie
Après vous, duchesse
Après vous, duchesse
Cent Francs par seconde
Cent Francs par seconde
Le mécanicien (uncredited)
C'est arrivé à Paris
C'est arrivé à Paris
Maitre d'hotel
Ночные красавицы
Ночные красавицы
Les Belles de nuit
Un témoin du duel (uncredited)
Нормандская дыра
Нормандская дыра
Le Trou normand
L'automobiliste à la pompe à essence
La Jeune Folle
La Jeune Folle
Policeman (uncredited)
Господин Легиньон, фонарщик
Господин Легиньон, фонарщик
Monsieur Leguignon, lampiste
(uncredited)
Стол для заморышей
Стол для заморышей
La Table-aux-Crevés
Rambarde
Гару-Гару, проходящий сквозь стены
Гару-Гару, проходящий сквозь стены
Garou Garou, le e-muraille
The bartender (uncredited)
Адрес неизвестен
Адрес неизвестен
Sans laisser d'adresse
Un client du taxi (uncredited)
Et moi j'te dis qu'elle t'a fait d'l'oeil!
Et moi j'te dis qu'elle t'a fait d'l'oeil!
The agent at l'Étoile
Ma pomme
Ma pomme
Le journaliste (uncredited)
Plus de vacances pour le Bon Dieu
Plus de vacances pour le Bon Dieu
Le roi Pandore
Le roi Pandore
Nous irons à Paris
Nous irons à Paris
Head of publicity
Бранкиньоль
Бранкиньоль
Branquignol
Le spectateur moustachu (uncredited)
Rendez-vous de juillet
Rendez-vous de juillet
Pilot of the plane (uncredited)
Вышел в свет
Вышел в свет
Vient de paraître
La Dame d'onze heures
La Dame d'onze heures
Mademoiselle s'amuse
Mademoiselle s'amuse
Chief cook
Coïncidences
Coïncidences
Le silence est d'or
Le silence est d'or
Le contrôleur (uncredited)
Rendez-vous à Paris
Rendez-vous à Paris
Canet
Les Aventures de Casanova
Les Aventures de Casanova
Comedian
Destins
Destins
(uncredited)
On ne meurt pas comme ça
On ne meurt pas comme ça
Mademoiselle Swing
Mademoiselle Swing
Le barman
Chèque au porteur
Chèque au porteur
Claudine à l'école
Claudine à l'école
Aux jardins de Murcie
Aux jardins de Murcie
Jusepico
Les Époux scandaleux
Les Époux scandaleux
Jeweler
La Route impériale
La Route impériale
(uncredited)
Реклама